Sunday, October 19, 2008

Nikkó
日光

Naše cesta začínala i končila u mostu Shinkyo, který přemosťuje říčku Daiya, a na který podle legendy smí vkročit pouze císař.
私たちの旅は神橋から始まりました。昔の話しによると、この橋は天皇陛下しか渡れません。
確かに、渡れないようにしてありました。
Rozhodli jsme se pro trasu, která nevede k hlavním svatyním komplexu Nikkó, ale vydali jsme se podél říčky Daiya. Počasí nám opravdu přálo, a tak to byla velmi příjemná procházka.
今回はメインエリアを寄らず、だいや川を眺めながらトレッキングをしました。
天気はとっても良くて、すごく気持ちよかったです。
Původně jsme se chtěli z Nikkó vydat autobusem dále do hor a pozorovat jak podzim mění barvy listů. Bohužel, letos jsou prý barvy obzvláště syté, takže stejný plán měla asi polovina Japonska. Cesta k těm nejlepším pozorovacím místům, která prý normálně trvá pouze 50 minut se díky koloně aut dnešní den protáhla až na 4 hodiny, a tak jsme museli rezignovat.
Neviděli jsme možná to nejlepší, co jsme ten den vidět mohli, ale i v místech kterými jsme procházeli se některé stromy občas začervenaly.
本当はバスで移動して、別のところでハイキングをする予定でしたが、普段50分かかる道は渋滞のせいで4時間に伸びて、あきらめました。ベストスポットから紅葉を見れなかった、でも、たまたま緑から真っ赤な葉っぱも目に入りました。
Když jsme se pak vrátili k hlavnímu komplexu, nemohl jsem si odpustit i několik tradičních fotografií. Podobnou fotku jsem zde pořizoval i při své první návštěvě v roce 2000.
初めて日光に来たのは2000年でした。そのときも同じ写真を取りました。でもそのときはまだアナログでした。
Ještě krátká procházka po okolí svatyň.
最後の神社巡り。
A pak stejnou cestou zpět na nádraží. Slunce již bylo hodně nízko a začínala být zima.
Byl to ale opravdu moc příjemný den. 
朝と同じ道を通って、駅へ戻りました。日がもう短くなり、少し寒かったです。
でもとっても良い一日でした。

Více se o Nikkó můžete dozvědět zde (anglicky).
日光をもっと詳しく知りたいならこちらをクリックしてください。

No comments: